« Back to overview

Translation into Hindi (hi_IN)

Last update:
2024-04-25 - 16:21
Translated:

775 / 775

Invalid:
0
Fuzzy:
0
&
Mnemonic used to access menu commands by keyboard (e.g. &File is accessible by pressing Alt+F). The letter after & must be unique for each menu level - not mandatory. See details at Microsoft.
%d
Number placeholder - mandatory.
%s
String placeholder - mandatory.
\n
Line feed or new line - not mandatory.
Index
Original
Translated
1
OK
ओके
2
Apply
लागू करें
3
Cancel
रद्द करें
4
Information

Translation hint: singular (it's a message box caption)

जानकारी
5
Warning
चेतावनी
6
Error
गलती
7
Code
कोड
8
&File
फाइल
9
&Add sound files
साउंड फ़ाइलें जोड़ें
10
sound list
साउंड लिस्ट
11
&New sound list
नई साउंड लिस्ट
12
&Load sound list
साउंड लिस्ट लोड करें
13
Load sound list
साउंड लिस्ट लोड करें
14
&Save sound list
साउंड लिस्ट सहेजें
15
Sa&ve sound list as...
सहेजें साउंड लिस्ट इस प्रकार से...
16
Load re&cent sound list
लोड करें हाल ही की साउंड लिस्ट
17
Remove entry from recent list?
हाल ही की लिस्ट से एंट्री निकालें?
18
Save current sound list?
मौजूदा साउंड लिस्ट सहेजें?
19
Save current sound list at %s?
मौजूदा साउंड लिस्ट को %s पर सहेजें?
20
S&tats
आंकड़े
21
&Show all-time play count
ऑल-टाइम प्ले काउंट दिखाएं
22
&Reset play count
प्ले काउंड रीसेट करें
23
All-time play count: %d
ऑल-टाइम प्ले काउंट: %d
24
Reset the play count of every sound file?
हर साउंड फ़ाइल का प्ले काउंट रीसेट करें?
25
Reset the play count of selected sound files?
चुनिंदा साउंड फ़ाइलों का प्ले काउंट रीसेट करें?
26
Close sound &recorder
साउंड रिकॉर्डर को बंद करें
27
Sound recorder: Allows recording of \"What you hear\".
साउंड रिकॉर्डर: \"आप क्या सुनते हैं\" की रिकॉर्डिंग की अनुमति देता है।
28
Start recording
रिकॉर्डिंग शुरू करें
29
Stop recording
रिकॉर्डिंग रोकें
30
Show recording preferences
रिकॉर्डिंग की प्राथमिकताएं दिखाएं
31
Encoding and saving your sound...
आपकी साउंड को एन्कोड कर रहा और सहेज रहा...
32
Saving

Translation hint: label of progress panel when a recording is being saved

सहेजना
33
Recording

Translation hint: default file name of recordings (without extension)

रिकॉर्डिंग
34
Recording not saved
रिकॉर्डिंग को नहीं सहेजा
35
Canceled recording. No data was recorded, yet.
रद्द की गयी रिकॉर्डिंग। अभी तक, कोई डेटा रिकॉर्ड नहीं किया गया।
36
Couldn't save recording. Please configure the save location in the preferences first.
रिकॉर्डिंग सहेजी नहीं जा सकी। कृपया पहले प्राथमिकता में सहेजने के लोकेशन को कॉन्फ़िगर करें।
37
Failed to record
रिकॉर्ड करने में विफल
38
&Preferences
प्राथमिकताएं
39
E&xit
बाहर निकलें
40
&Edit
संपादित करें
41
&Undo
अनडू करें
42
&Redo
रीडू करें
43
Cu&t
कट करें
44
&Copy
कॉपी करें
45
&Paste
पेस्ट करें
46
Remove selected &entries
चुनी हुए एंट्रीज़ निकालें
47
S&huffle list
लिस्ट को शफ़ल करें
48
Select &all

Translation hint: it means select all files (not select everything)

सभी चुनें
49
&Search
खोजें
50
Find next
अगला ढूंढें
51
Find previous
पिछला ढूंढें
52
No hits
कोई हिट नहीं
53
Reset search and close panel
सर्च को रीसेट करें और पैनल बंद करें
54
&Play
प्ले करें
55
&Play selected file
चुनी हुई फ़ाइल को प्ले करें
56
Play selected file on &speakers only
चुनी हुई फ़ाइल को सिर्फ़ स्पीकर पर प्ले करें
57
Play selected file on &microphone only
चुनी हुई फ़ाइल को सिर्फ़ माइक्रोफ़ोन पर प्ले करें
58
speakers
स्पीकर्स
59
speakers and microphone
स्पीकर्स और माइक्रोफ़ोन
60
microphone
माइक्रोफ़ोन
61
Play
प्ले करें
62
Play on speakers
स्पीकर्स पर प्ले करें
63
Play on microphone
माइक्रोफ़ोन पर प्ले करें
64
Play &random file
रैंडम फ़ाइल प्ले करें
65
Play random file on spea&kers only
रैंडम फ़ाइल को सिर्फ़ स्पीकर्स पर प्ले करें
66
Play random file on mi&crophone only
रैंडम फ़ाइल को सिर्फ़ माइक्रोफ़ोन पर प्ले करें
67
S&top playback
प्लेबैक रोकें
68
Pa&use/resume playback
प्लेबैक पॉज़ करें/फिर से प्ले करें
69
Play pre&vious file
पिछली फ़ाइल प्ले करें
70
Play &next file
अगली फ़ाइल प्ले करें
71
C&ontinue playback after current file
मौजूदा फ़ाइल के बाद प्लेबैक जारी रखें
72
Repeat playback of sound &list
साउंड लिस्ट का प्लेबैक दोहराएं
73
Repeat playback of current &file
मौजूदा फ़ाइल का प्लेबैक दोहराएं
74
&Help
सहायता
75
Online &manual
ऑनलाइन मैनुअल
76
Online &FAQ
ऑनलाइन अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
77
&Show log
लॉग दिखाएं
78
&Troubleshooting
समस्या निवारण
79
Verifies setup and creates report.
सेटअप को सत्यापित करता है और रिपोर्ट बनाता है।
80
&Check for updates
अपडेट के लिए चेक करें
81
&About
इसके बारे में
82
Mute
म्यूट करें
83
Index

Translation hint: sound list column header

इंडेक्स
84
URL

Translation hint: sound list column header

URL
85
File path

Translation hint: sound list column header

फ़ाइल पाथ
86
Filename

Translation hint: sound list column header

फ़ाइल का नाम
87
Tag

Translation hint: sound list column header (mp3 tag information)

टैग
88
Artist

Translation hint: sound list column header

कलाकार
89
Title

Translation hint: sound list column header

शीर्षक
90
Duration

Translation hint: sound list column header

अवधि
91
Hotkey

Translation hint: sound list column header

हॉटकी
92
Play count

Translation hint: sound list column header

प्ले काउंट
93
Last played on

Translation hint: sound list column header

आखिरी बार इस पर चलाया गया
94
Added on

Translation hint: sound list column header

इसमें जोड़ा गया
95
Set hotkey
हॉटकी सेट करें
96
Remove hotkey
हॉटकी निकालें
97
Select in explorer
एक्सप्लोरर में चुनें
98
Could not open explorer
एक्सप्लोरर को खोला नहीं जा सका
99
Rename file
फ़ाइल का नाम बदलें
100
Failed to rename file
फ़ाइल का नाम बदलना विफल रहा
101
Edit file
फ़ाइल को संपादित करें
102
Remove
निकालें
103
Couldn't move files to the recycle bin
फ़ाइलों को रीसायकल बिन में नहीं ले जाया जा सका
104
Sound Editor
साउंड एडिटर
105
&Save
सहेजें
106
Save &as...
सहेजें इस रूप में...
107
Save sound
साउंड सहेजें
108
Save changes?
बदलाव सहेजें?
109
Save changes to %s?

Translation hint: %s is the file url on the drive.

%s में बदलाव सहेजें?
110
Unsaved changes
बिना सहेजे गए बदलाव
111
Show overwrite confirmation prompt
ओवरराइट कन्फ़र्मेशन प्रॉम्प्ट दिखाएं
112
Shows a confirmation prompt when trying to overwrite the original sound
मूल साउंड को ओवरराइट करते समय एक कन्फ़र्मेशन प्रॉम्प्ट दिखाता है
113
Overwrite original sound?
मूल साउंड को ओवरराइट करें?
114
Only WAV and M4A files can be saved directly.
केवल WAV और M4A फ़ाइलों को सीधे सहेजा जा सकता है।
115
There is no data to save.
सहेजने के लिए कोई डेटा नहीं है।
116
&Close window
विंडो बंद करें
117
Play from the &beginning
शुरू से प्ले करें
118
Play selected &section
चुने हुए खंड को प्ले करें
119
&Cut out selected range
चुनी हुई रेंज को काट कर हटाएं
120
Cr&op selected range
चुनी हुई रेंज को क्रॉप करें
121
&Select everything
सब कुछ चुनें
122
&Deselect
अचयनित करें
123
&View
देखें
124
Zoom &in
ज़ूम इन
125
Zoom &out
ज़ूम आउट
126
&Default zoom
डिफ़ॉल्ट ज़ूम
127
Effe&cts
प्रभाव
128
Fade-&in
फ़ेड-इन
129
Fade-&out
फ़ेड-आउट
130
More options
और विकल्प
131
Adjust volume to
वॉल्यूम को इसमें एडजस्ट करें
132
Size

Translation hint: file size e.g. 123 KB

आकार
133
Format

Translation hint: file format e.g. mp3

फ़ॉर्मेट
134
Channels
चैनल्स
135
Sample rate
सैंपल रेट
136
Volume

Translation hint: audio volume measured in decibel

वॉल्यूम
137
mono
मोनो
138
stereo
स्टीरियो
139
Loading file...
फ़ाइल लोड हो रही है...
140
Analyzing file volume...
फ़ाइल वॉल्यूम का विश्लेषण किया जा रहा है...
141
Failed to play file
फ़ाइल को प्ले करना विफल रहा
142
Failed to load file
फ़ाइल को लोड करना विफल रहा
143
Failed to save file
फ़ाइल को सहेजना विफल रहा
144
File successfully saved.
फ़ाइल सफलतापूर्वक सहेजी गई।
145
All supported audio files
सभी समर्थित ऑडियो फ़ाइलें
146
All files
सभी फ़ाइलें
147
Changelog
चेंजलॉग
148
Used libraries
इस्तेमाल की गईं लाइब्रेरी
149
License
लाइसेंस
150
Email
ईमेल
151
Serial
क्रमानुसार
152
You have a trial license, which limits the files you can play to %d and the files you can add to %d. Purchase a full copy to remove the limitations.
आपके पास ट्रायल लाइसेंस है जो आपके द्वारा %d पर फाइलें प्ले किया जाना और %d में फ़ाइलें जोड़ा जाना सीमित करता है। इस सीमा को हटाने के लिए पूरे संस्करण का लाइसेंस खरीदें।
153
Steam edition
स्टीम संस्करण
154
Licensed to Steam ID
Steam ID के लिए लाइसेंस प्राप्त
155
%s on Steam

Translation hint: %s is the application name, this text is a hyperlink label

Steam पर %s
156
&Register
रजिस्टर करें
157
Register application
एप्लिकेशन रजिस्टर करें
158
Enter serial number
सीरियल नंबर दर्ज करें
159
Buy license
लाइसेंस खरीदें
160
Download license manually
लाइसेंस मैनुअल तरीके से डाउनलोड करें
161
Registration successful
पंजीकरण सफल
162
You've successfully registered your copy of %s.
आपने अपनी %s की कॉपी सफलतापूर्वक रजिस्टर्ड कराई।
163
Registration failed
पंजीकरण विफल
164
The serial number you've entered is not valid.
आपके द्वारा दर्ज किया गया सीरियल नंबर मान्य नहीं है।
165
Couldn't connect to registration server.
रजिस्ट्रेशन सर्वर से कनेक्ट नहीं किया जा सका।
166
Couldn't save the license file.
लाइसेंस फ़ाइल को सहेज नहीं सका।
167
Request blocked because of too many false attempts. Please repeat the request in 30 minutes.
बहुत सारे गलत प्रयास के कारण अनुरोध को ब्लॉक किया गया। कृपया 30 मिनट में अनुरोध दोहराएं।
168
The serial number could not be validated because of technical issues with the registration server. Please try again in a few minutes.
रजिस्ट्रेशन सर्वर में तकनीकी समस्याओं के कारण सीरियल नंबर को सत्यापित नहीं किया जा सका। कृपया कुछ मिनटों में फिर कोशिश करें।
169
The license file is invalid. Please repeat the registration.
लाइसेंस फ़ाइल अमान्य है। कृपया रजिस्ट्रेशन दोहराएं।
170
The license verification method was updated.
लाइसेंस सत्यापन का तरीका अपडेट किया गया था।
171
Please register your copy of %s again.
कृपया अपनी %s की कॉपी फिर से रजिस्टर करें।
172
Please update %s to the latest version.
कृपया %s को नवीनतम संस्करण में अपडेट करें।
173
Checking for updates...
अपडेट के लिए चेक कर रहा...
174
Update available
अपडेट उपलब्ध है
175
New version %s is available.

Translation hint: e.g. New version 1.2.3 is available.

नया संस्करण %s उपलब्ध है।
176
Update

Translation hint: update button label in the update dialog

अपडेट करें
177
Retry

Translation hint: retry button label in the update dialog

फिर कोशिश करें
178
Downloading new version
नया संस्करण डाउनलोड करना
179
Updating...
अपडेट कर रहा है...
180
Download failed
डाउनलोड विफल
181
Download manually
मैनुअल ढंग से डाउनलोड करें
182
Update failed
अपडेट विफल
183
Update canceled.
अपडेट रद्द किया गया।
184
Could not connect to the update server
अपडेट सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सका
185
The update server is currently not available.
फिलहाल अपडेट सर्वर उपलब्ध नहीं है।
186
You already have the latest version.
आपके पास पहले से ही नवीनतम संस्करण है।
187
The update server responded in an unknown format.
अपडेट सर्वर ने अज्ञात फ़ॉर्मेट में प्रतिक्रिया दी।
188
The update file was downloaded, but could not be saved at %s.
अपडेट फ़ाइल डाउनलोड की गई थी, लेकिन %s पर सहेजी नहीं जा सकी।
189
Audio
ऑडियो
190
Hotkeys
हॉटकीज
191
Interface

Translation hint: tab name in preferences dialog - actually it is User interface

इंटरफेस
192
Devices
डिवाइसेज़
193
Recorder

Translation hint: tab name in preferences dialog for sound recorder preferences

रिकॉर्डर
194
Updates

Translation hint: tab name in preferences dialog

अपडेट्स
195
Volume normalization
वॉल्यूम नॉर्मलाइजेशन
196
Adjusts the sound file volume on playback to let others hear you and your sounds with the same loudness.
प्लेबैक करने पर साउंड फ़ाइल वॉल्यूम को एडजस्ट करता है ताकि दूसरे लोगों को आप और आपकी साउंड एक जैसी तेजी से सुनाई दे।
197
Voice volume
वॉयस वॉल्यूम
198
Measure
मापें
199
Finish

Translation hint: tooltip of measure button after measurement was started to complete the measurement

खत्म करें
200
Speak into your microphone as if you are talking to others in a voice application.
अपने माइक्रोफ़ोन में ऐसे बोलें जैसे कि आप वॉयस एप्लिकेशन में दूसरे लोगों से बात कर रहे हैं।
201
Measured voice volume
मापी गयी वॉयस वॉल्यूम
202
Is your microphone muted?
क्या आपका माइक्रोफ़ोन म्यूट किया है?
203
dB

Translation hint: unit of measurement (decibel). Text is shown in the peak meter when doing voice volume measurement and must be very short.

dB
204
Failed to measure your voice volume
आपकी वॉयस वॉल्यूम मापना विफल रहा
205
Dynamic volume adjustment (recommended)
डायनैमिक वॉल्यूम एडजस्टमेंट (सुझाया गया)
206
Fixed volume adjustment (advanced)

Translation hint: fixed means constant, steady

फ़िक्स्ड वॉल्यूम एडजस्टमेंट (एडवांस्ड)
207
Click me to show more information
अधिक जानकारी दिखाने के लिए मुझे पर क्लिक करें
208
Volume adjustment by
वॉल्यूम एडजस्टमेंट का माध्यम
209
Measured volume
मापा गया वॉल्यूम
210
Status
स्टेटस
211
Analyzed files
विश्लेषित की गई फ़ाइलें
212
Analyzing
विश्लेषण करना
213
Completed
पूरा हो गया
214
When to choose dynamic volume adjustment?
डायनैमिक वॉल्यूम एडजस्टमेंट कब चुनना है?
215
This option is best if your sound files have different volume levels.\n
\n
When you play sound files, their volume gets automatically adjusted to the voice volume, that you configured above.\n
\n
The sound files are not physically modified.
अगर आपकी साउंड फ़ाइलों में अलग-अलग वॉल्यूम लेवल हैं तो यह विकल्प सबसे अच्छा है।\n
\n
जब आप साउंड फ़ाइलों को प्ले करते हैं तो उनका वॉल्यूम स्वचालित रूप से उस वॉयस वॉल्यूम के लिए एडजस्ट हो जाता है, जिसे आपने ऊपर कॉन्फ़िगर किया था।\n
\n
साउंड फ़ाइलों को वास्तविक रूप से संशोधित नहीं किया गया है।
216
When to choose fixed volume adjustment?
फ़िक्स्ड वॉल्यूम एडजस्टमेंट कब चुनना है?
217
This option is best if your sound files are already normalized in terms of volume.\n
\n
When you play sound files, their volume gets adjusted by a fixed value, that you can configure below. The value should be your voice volume minus the sound file volume.\n
You can set it by yourself or let it be calculated. The calculation analyzes the sound files of your sound list, takes their average volume level and uses it in the above mentioned formula.\n
\n
The sound files are not physically modified.\n
\n
Benefit: better quality and less performance consumption than the dynamic option, but the files must already be normalized.
अगर वॉल्यूम के लिहाज से आपकी साउंड फ़ाइलें पहले से सामान्य बना दी गई हैं तो यह विकल्प सबसे अच्छा है।\n
\n
जब आप साउंड फ़ाइलों को प्ले करते हैं, तो उनका वॉल्यूम किसी निश्चित वैल्यू से एडजस्ट हो जाता है, जिसे आप नीचे कॉन्फ़िगर कर सकते हैं। आपके वॉयस वॉल्यूम में से साउंड फ़ाइल वॉल्यूम को घटाकर यह वैल्यू मिलती है।\n
इसे आप खुद सेट कर सकते हैं या इसकी गणना करा सकते हैं। गणना में आपकी साउंड लिस्ट की साउंड फ़ाइलों का विश्लेषण किया जाता है, उनका औसत वॉल्यूम लेवल लिया जाता है और उसे ऊपर बताए गए फ़ॉर्मूले में इस्तेमाल किया जाता है।\n
\n
साउंड फ़ाइलों को वास्तविक रूप से संशोधित नहीं किया है।\n
\n
फायदा: बेहतर क्वालिटी और डायनैमिक विकल्प की तुलना में कम परफ़ॉर्मेंस कंजंप्शन लेकिन फ़ाइल का सामान्य किया जाना बेहद जरूरी होता है।
218
Block voice

Translation hint: if not properly translatable consider it as Mute voice

वॉयस को ब्लॉक करें
219
Block voice while playing sounds on microphone
माइक्रोफ़ोन पर साउंड चलाते समय वॉयस को ब्लॉक करें
220
Failed to toggle block voice
ब्लॉक वॉयस को टॉगल करना विफल रहा
221
Play voice activation sound
वॉयस एक्टिवेशन साउंड को प्ले करें
222
Triggers other application's voice activation by playing the below selected sound to others before the real sound is being played.
असली साउंड को प्ले किए जाने से पहले दूसरे लोगों के सामने नीचे चुनी गई साउंड प्ले करके, अन्य एप्लिकेशन की वॉयस एक्टिवेशन को सक्रिय किया जाता है।
223
Enable
सक्षम करें
224
Preview

Translation hint: Button tooltip text to play (preview) the selected voice activation sound file.

पूर्वावलोकन करें
225
Please select a file first.
कृपया पहले एक फ़ाइल चुनें।
226
Select file
फ़ाइल चुनें
227
Push-to-Talk delay
पुश-टू-टॉक विलंब
228
Delays the playback of sounds so you have time to press your voice application's Push-to-Talk hotkey.
साउंड को प्लेबैक करने में देरी करता है ताकि आपके पास अपने वॉयस एप्लिकेशन की पुश-टू-टॉक हॉटकी को दबाने का समय रहे।
229
Delay in ms
ms में देरी
230
Playback on speakers only is not affected by the delay.
स्पीकर्स पर प्लेबैक केवल देरी से प्रभावित नहीं होता है।
231
Karaoke
कराओके
232
Let sounds begin later on the microphone when playing sounds on speakers and microphone.
स्पीकर और माइक्रोफ़ोन पर साउंड बजाते समय, साउंड को बाद में माइक्रोफ़ोन पर चालू होने दें।
233
Delay sound on microphone in ms
माइक्रोफ़ोन पर ms में साउंड को डिले करें
234
Reduce volume of other applications
अन्य एप्लिकेशन्स की वॉल्यूम कम करें
235
Reduce the volume of other applications while playing a sound.
एक साउंड बजाते समय अन्य एप्लिकेशन्स की वॉल्यूम कम करें।
236
This option mainly affects browsers and other media players.\n
\n
It is the same option that you can apply in Windows audio communication preferences and as such it will also be triggered by communication applications like Skype. It means, that Skype will also reduce other application's sounds.\n
\n
Most games opt out from it and their volume level is not reduced.\n
\n
The volume is changed with a one second fade-out and fade-in effect. So it is recommended to use it with the Karaoke option above with a negative value of 500.
यह विकल्प मुख्य रूप से ब्राउज़र और अन्य मीडिया प्लेयर्स पर असर डालता है।\n
\n
यह वही विकल्प है जिसे आप Windows ऑडियो कम्यूनिकेशन प्रेफ़रेंसेज में लागू कर सकते हैं और इस तरह यह Skype जैसे कम्यूनिकेशन एप्लिकेशन द्वारा भी सक्रिय हो जाएगा। इसका मतलब है कि Skype भी दूसरे एप्लिकेशन की साउंड को कम करेगा।\n
\n
ज़्यादातर गेम इस विकल्प से बाहर रहते हैं और इस तरह उनका वॉल्यूम लेवल कम नहीं होता है।\n
\n
वॉल्यूम एक सेकंड के फ़ेड-आउट और फ़ेड-इन इफ़ेक्ट से बदल जाती है। इसीलिए इसे 500 की निगेटिव वैल्यू के साथ ऊपर कराओके विकल्प के साथ इस्तेमाल करने का सुझाव दिया जाता है।
237
Mute all other sounds
दूसरी सभी साउंड को म्यूट करें
238
Reduce the volume of other sounds by 80%
दूसरी साउंड की वॉल्यूम को 80% तक कम करें
239
Reduce the volume of other sounds by 50%
दूसरी साउंड की वॉल्यूम को 50% तक कम करें
240
Special Hotkeys
स्पेशल हॉटकीज
241
Action

Translation hint: column header of special hotkeys table - tells what the hotkey does

एक्शन
242
Jump back by
इसके द्वारा सीधे वापस जाएं
243
Jump forward by
इसके द्वारा सीधे आगे जाएं
244
Volume down by
इसके द्वारा वॉल्यूम कम करें
245
Volume up by
इसके द्वारा वॉल्यूम बढ़ाएं
246
Set volume to
इसके लिए वॉल्यूम सेट करें
247
s

Translation hint: unit of measurement (second)

s
248
Start playback
प्लेबैक शुरू करें
249
Edit hotkey
हॉटकी संपादित करें
250
Change value
वैल्यू बदलें
251
Enter a value between %d%s and %d%s:

Translation hint: e.g. Enter a value between 1s and 60s:

%d%s और %d%s के बीच की वैल्यू डालें:
252
Hotkey %s not allowed.
हॉटकी %s की अनुमति नहीं है।
253
Hotkey is already in use. Overwrite?
हॉटकी पहले से इस्तेमाल हो रही है। इसे ओवरराइट करें?
254
This hotkey is already in use by a special hotkey.
यह हॉटकी एक स्पेशल हॉटकी द्वारा पहले से इस्तेमाल में है।
255
Numpad Hotkeys

Translation hint: Numpad is the area on the right of a keyboard containing numbers and simple calculator keys.

नमपैड हॉटकीज
256
Enable %s+Numcode hotkeys

Translation hint: its a code typed on the numpad like 1234

%s+नमकोड हॉटकीज सक्षम करें
257
Enable %s+Index hotkeys

Translation hint: best to translate index to the same value as the sound list column header "index" was translated

%s+इंडेक्स हॉटकीज सक्षम करें
258
Allows hotkeys like %s+12 or %s+58. This doesn't apply to special hotkeys.
%s+12 या %s+58 जैसी हॉटकीज को अनुमति दें। यह विशेष हॉटकीज पर लागू नहीं होता है।
259
Play sound file by index by pressing %s+Index.
%s+इंडेक्स दबाकर इंडेक्स के द्वारा साउंड फ़ाइल प्ले करें।
260
Change modifier

Translation hint: Button text to modify the "modifiers" of numcode hotkeys. Modifier are Ctrl, Alt or Shift.

मोडिफ़ायर बदलें
261
Edit Numcode modifier
नमकोड मोडिफ़ायर संपादित करें
262
Edit Index modifier
इंडेक्स मोडिफ़ायर संपादित करें
263
Press a key
कोई कुंजी दबाएं
264
You must specify a key. Modifier like Ctrl, Alt or Shift don't count.
आपको कोई कुंजी निर्दिष्ट करना चाहिए। मोडिफ़ायर जैसे कि Ctrl, Alt या शिफ्ट इसमें उपयोगी नहीं हैं।
265
Advanced options
उन्नत विकल्प
266
Pass hotkeys
हॉटकीज पास करें
267
Pass hotkeys to other applications instead of blocking them.
हॉटकीज को ब्लॉक करने के बजाय उन्हें दूसरी एप्लिकेशन के लिए पास करें।
268
Conflicting hotkey configuration detected.
एक-दूसरे के विपरीत हॉटकी कॉन्फ़िगरेशन का पता चला।
269
You have unsolved conflicts in your hotkey configuration. Please solve them first.
आपके हॉटकी कॉन्फ़िगरेशन में अनसुलझे टकराव हैं। कृपया पहले उनका समाधान करें।
270
Language
भाषा 
271
System default
सिस्टम डिफ़ॉल्ट
272
You need to restart %s for the language change to take effect.
भाषा में बदलाव को प्रभावी करने के लिए आपको %s को रीस्टार्ट करना होता है।
273
Date format
दिनांक फ़ॉर्मेट
274
Language default

Translation hint: user preference - date format shall be the one of the selected language

भाषा डिफ़ॉल्ट
275
Toolbar size
टूलबार का आकार
276
Small
छोटा
277
Medium
मध्यम
278
Large
बड़ा
279
Toolbar and icon color
टूलबार और आइकन का रंग
280
Light blue
हल्का नीला
281
Blue
नीला
282
Navy
गहरा नीला
283
Teal
नीला-हरा रंग
284
Light green
हल्का हरा
285
Green
हरा
286
Dark green
गहरा हरा
287
Light orange
हल्का नारंगी
288
Orange
नारंगी
289
Dark orange
गहरा नारंगी
290
Light brown
हल्का भूरा
291
Brown
भूरा
292
Beige
बेज
293
Yellow
पीला
294
Pink
गुलाबी
295
Magenta
मैजेंटा
296
Dark magenta
डार्क मैजेंटा
297
Light purple
हल्का बैंगनी
298
Purple
बैंगनी
299
Red
लाल
300
Dark red
गहरा लाल
301
Black
काला
302
White
सफ़ेद
303
Silver
सिल्वर
304
Gray
ग्रे
305
Dark gray
डार्क ग्रे
306
Jet
विशिष्ट गहरा भूरा
307
Custom
कस्टम
308
Playback position update rate
प्लेबैक पोजीशन अपडेट रेट
309
Lower values reduce CPU usage.
कम वैल्यू से CPU उपयोग कम होता है।
310
Run %s when Windows starts
Windows शुरू होने पर %s चलाएं
311
Autostart the Steam edition instead
इसके बजाय Steam संस्करण को ऑटोस्टार्ट करें
312
The standalone version is already registered for autostart.
स्टैंडअलोन संस्करण पहले से ही ऑटोस्टार्ट के लिए रजिस्टर्ड है।
313
Autostart the standalone version instead
इसके बजाय स्टैंडअलोन संस्करण को ऑटोस्टार्ट करें
314
The Steam edition is already registered for autostart.
Steam संस्करण पहले से ही ऑटोस्टार्ट के लिए रजिस्टर्ड है।
315
Minimize to system tray
सिस्टम ट्रे में न्यूनतम करें
316
Minimize instead of close
बंद करने के बजाय न्यूनतम करें
317
The close button [x] doesn't exit the application, but minimizes the window.
क्लोज बटन [x] से एप्लिकेशन से बाहर नहीं निकलते हैं बल्कि विंडो मिनिमाइज हो जाती है।
318
&Show

Translation hint: popup menu entry of tray icon to bring application to foreground

दिखाएं
319
Disable sorting in sound list
साउंड लिस्ट में सॉर्टिंग अक्षम करें
320
Doesn't sort sounds when you click the header in the sound list.
जब आप साउंड लिस्ट में हेडर पर क्लिक करते हैं तो साउंड को सॉर्ट नहीं करता है।
321
Use alternating row colors
वैकल्पिक पंक्ति के रंगों का उपयोग करें
322
Remember playback state throughout application starts
एप्लिकेशन शुरू होने के दौरान पूरे समय प्लेबैक स्थिति याद रखें
323
Saves and restores current playback position when closing and starting %s.
%s को बंद और शुरू करते समय मौजूदा प्लेबैक पोजिशन को सहेजता और रीस्टोर करता है।
324
Allow resume in another play mode
दूसरे प्ले मोड में फिर से प्लेबैक चालू करने की अनुमति दें
325
A paused sound can be resumed on speakers and microphone although it was originally played on speakers only.
पॉज़ की गई साउंड स्पीकर्स और माइक्रोफ़ोन पर फिर से प्ले की जा सकती है हालांकि इसे मूल रूप में केवल स्पीकर्स पर प्ले किया गया था।
326
Playback device
प्लेबैक डिवाइस
327
Default
डिफ़ाल्ट
328
Recording devices
रिकॉर्डिंग डिवाइसेज़
329
Sounds will be played on the recording devices, which you select here.
साउंड उन रिकॉर्डिंग डिवाइसेज़ पर प्ले की जाएंगीं जिन्हें आप यहां चुनते हैं।
330
Every change requires a system restart (safe) or a restart of the Windows Audio Service (experimental).
हर बार बदलाव करने पर सिस्टम को रीस्टार्ट करने (सुरक्षित) या Windows ऑडियो सर्विस (प्रयोग के तौर पर) को रीस्टार्ट करने की जरूरत होती है।
331
Check device configuration on startup
स्टार्टअप पर डिवाइस कॉन्फ़िगरेशन की जांच करें
332
Shows a message on application start if device configuration is not correct.
यदि डिवाइस कॉन्फ़िगरेशन सही नहीं है, तो एप्लिकेशन शुरू होने पर एक संदेश दिखाता है।
333
Disable Windows Audio DRM Validation
Windows ऑडियो DRM प्रमाणीकरण को अक्षम करें
334
%s doesn't work if DRM validation is enabled.
अगर DRM प्रमाणीकरण को सक्षम किया गया है तो %s काम नहीं करेगा ।
335
Check at least one device
कम से कम एक डिवाइस की जांच करें
336
Windows Audio DRM validation must be disabled.
Windows ऑडियो DRM प्रमाणीकरण को अक्षम किया जाना चाहिए।
337
At least one device must be checked.
कम से कम एक डिवाइस की जांच होनी चाहिए।
338
Use

Translation hint: This text is shown on a column header in the device list. Use means, that the application shall be used with this particular device.

उपयोग
339
Device
डिवाइस
340
Good
अच्छा
341
Bad
खराब
342
Configuration incomplete
कॉन्फ़िगरेशन अधूरा
343
Restart required
रीस्टार्ट करना जरुरी है
344
The configuration is fine, but %s couldn't establish a connection to its audio driver extension.
कॉन्फ़िगरेशन ठीक है, लेकिन %s अपने ऑडियो ड्राइवर एक्सटेंशन से कनेक्शन स्थापित नहीं कर सका।
345
You must restart your system for the configuration changes made to %s to take effect.
आपको अपना सिस्टम रीस्टार्ट करना चाहिए ताकि %s में किए गए कॉन्फ़िगरेशन बदलाव लागू हो सकें।
346
%s is working correctly.
%s सही ढंग से काम कर रहा है।
347
Restart Win-Audio
Win-Audio को रीस्टार्ट करें
348
Click me to show a confirmation dialog with further information.
आगे की जानकारी के साथ कन्फ़र्मेशन डायलॉग दिखाने के लिए मुझे क्लिक करें।
349
Restart Windows Audio Service?
Windows ऑडियो सर्विस को रीस्टार्ट करें?
350
Proceeding will stop all audio playback/recording in every running application. While some applications recover on the fly, others will stop any sound related functionality until you restart them.\n
\n
This function is experimental and may not work in every case. If it doesn't work on your system, then just do a regular system reboot.\n
\n
Continue?
आगे बढ़ने की प्रक्रिया प्रतेयेक चल रहे एप्लिकेशन में सभी ऑडियो प्लेबैक/रिकॉर्डिंग रोक देगी। जबकि कुछ एप्लिकेशन जल्दबाजी में रिकवर हो जाती हैं, लेकिन दूसरे एप्लिकेशन साउंड से जुड़ी किसी भी फ़ंक्शनैलिटी को उस समय तक के लिए रोक देंगी जब तक कि सिस्टम को रीस्टार्ट नहीं किया जाता है।\n
\n
यह फ़ंक्शन प्रयोग के तौर पर है और हर मामले में यह काम नहीं कर सकता है। अगर यह आपके सिस्टम पर काम नहीं करता है तो केवल नियमित सिस्टम रिबूट करें।\n
\n
जारी रखें?
351
The device configuration has been changed.
डिवाइस कॉन्फ़िगरेशन बदल दिया गया है।
352
Please restart %s and let it restore the configuration.
कृपया %s को रीस्टार्ट करें और इसे कॉन्फ़िगरेशन को रीस्टोर करने दें।
353
Confirm with Yes to have %s restore the necessary configuration.
%s द्वारा जरूरी कॉन्फ़िगरेशन को रीस्टोर करने के लिए हां के साथ कंफ़र्म करें।
354
Failed to restart Windows Audio Service
Windows ऑडियो सर्विस को रीस्टार्ट करना विफल रहा
355
Windows Audio Service restarted successfully.
Windows ऑडियो सर्विस सफलतापूर्वक शुरू हुई।
356
Failed to toggle DRM validation
DRM प्रमाणीकरण को टॉगल करने में विफल
357
Failed to update device configuration
डिवाइस कॉन्फ़िगरेशन अपडेट करने में विफल
358
Failed to revert device configuration
डिवाइस कॉन्फ़िगरेशन को वापस लाने में विफल
359
Failed to restore setup
सेटअप को रीस्टोर करने में विफल
360
Save recordings in
इसमें रिकॉर्डिंग सहेजें
361
Browse
ब्राउज़ करें
362
Save as

Translation hint: doesn't mean file location but file format, e.g. Save as MP3 or Save as M4A

इस रूप में सहेजें
363
Insert position in sound list
साउंड लिस्ट में पोजिशन डालें
364
Beginning
शुरुआत
365
End
अंत
366
Automatically normalize recordings to
रिकॉर्डिंग को स्वचालित रूप से इसमें सामान्य होने दें
367
Trim silence
ट्रिम साइलेंस
368
Removes beginning and ending silence from recordings.
रिकॉर्डिंग से शुरुआती और आखिरी साइलेंस को हटाता है।
369
Maximum recording time in seconds
सेकंड में अधिकतम रिकॉर्डिंग समय
370
Set to 0 to record without limitation.
बिना सीमा के रिकॉर्ड करने के लिए 0 पर सेट करें।
371
Never
कभी नहीं
372
Daily
रोजाना
373
Weekly
साप्ताहिक
374
Restart now
अभी रीस्टार्ट करें
375
Restart confirmation
कन्फ़र्मेशन रीस्टार्ट करें
376
Do you want to restart your system now?
क्या आप अपने सिस्टम को अभी रीस्टार्ट करना चाहते हैं?
377
Welcome to %s
%s में आपका स्वागत है
378
One step is left to get started.
शुरू करने के लिए 1 कदम बचा है।
379
Your system's audio devices have been prepared for the use with %s. Please restart your system for the changes to take effect.
आपके सिस्टम की ऑडियो डिवाइसेज़ को %s के साथ इस्तेमाल करने के लिए तैयार किया गया है। कृपया बदलाव को लागू करने के लिए अपने सिस्टम को रीस्टार्ट करें।
380
Failed to initiate the Windows restart. Please restart Windows manually.
Windows को रीस्टार्ट करना विफल रहा। कृपया Windows को मैनुअल ढंग से रीस्टार्ट करें।
381
File not found
फ़ाइल नहीं मिली
382
Could not find home path

Translation hint: user's home directory

यूजर डायरेक्टरी नहीं मिल सकी
383
Home path is invalid
यूजर डायरेक्टरी अमान्य है
384
Could not save your sound list.
आपकी साउंड लिस्ट को सहेजा नहीं जा सका।
385
Could not save your stats.
आपके आँकड़ों को सहेजा नहीं जा सका।
386
Please make sure you have permission to save the following file
कृपया सुनिश्चित करें कि आपके पास निम्न फ़ाइल को सहेजने की अनुमति है
387
Please make sure you have permission to save the following file and click OK to retry the save process
कृपया सुनिश्चित करें कि आपके पास निम्न फ़ाइल को सहेजने की अनुमति है और सहेजने की फिर से कोशिश के लिए ओके पर क्लिक करें
388
Please make sure that the following directory exists
कृपया सुनिश्चित करें कि निम्न डायरेक्टरी मौजूद है
389
Device configuration check
डिवाइस कॉन्फ़िगरेशन जांच
390
%s is not configured properly.
%s ठीक से कॉन्फ़िगर नहीं है।
391
Please check the device configuration in the preferences.
कृपया प्राथमिकताओं में डिवाइस कॉन्फ़िगरेशन की जांच करें।
392
Do you want to open the preferences now?
क्या आप अभी प्राथमिकताओं को खोलना चाहते हैं?
393
Don't show this dialog again.
यह डायलॉग दोबारा न दिखाएं।
394
Demo limit reached.
डेमो की सीमा आ गई।
395
Trial limit reached.
ट्रायल की सीमा आ गई।
396
You can't add more files to the list.
आप लिस्ट में और फ़ाइलें नहीं जोड़ सकते।
397
Restart the application to play more files.
ज़्यादा फ़ाइलें प्ले करने के लिए एप्लिकेशन को रीस्टार्ट करें।
398
The selected file is too long.\n
\n
%s is not designed to edit audio files, which are longer than %d minutes. You may continue, but the process will be slow, use a lot of memory and may even abort if not enough memory is available.\n
\n
We recommend to use another audio editor for this file.\n
\n
Do you want to continue?
चुनी गई फ़ाइल बहुत बड़ी है।\n
\n
%s को ऐसी ऑडियो फ़ाइलें संपादित करने के लिए नहीं बनाया गया है जो %d मिनट से बड़ी हैं। आप जारी रख सकते हैं, लेकिन प्रोसेस धीमी रहेगी, इसमें बहुत सारी मेमोरी लगेगी और पर्याप्त मेमोरी मौजूद न होने पर यह काम बीच में रुक भी सकता है।\n
\n
हम इस फ़ाइल के लिए कोई दूसरा ऑडियो एडिटर इस्तेमाल करने का सुझाव देते हैं।\n
\n
क्या आप जारी रखना चाहते हैं?
399
Import files
फ़ाइलें इंपोर्ट करें
400
Importing %d files
%d फ़ाइलें इंपोर्ट करना
401
Still importing files
अभी भी फ़ाइलें इंपोर्ट करना
402
File format is not supported.
फ़ाइल फॉर्मेट समर्थित नहीं है।
403
%d files were not imported (unsupported format).
%d फ़ाइलें इंपोर्ट नहीं की गई थी (असमर्थित फॉर्मेट)।
404
Error when importing files: %s
फ़ाइलें इंपोर्ट करते समय त्रुटि: %s
405
Can be enabled in the interface preferences.
इंटरफ़ेस प्राथमिकताओं में सक्षम किया जा सकता है।
406
Could not connect to the server
सर्वर से कनेक्ट नहीं कर सका
407
Could not open your browser to visit %s
%s पर जाने के लिए आपका ब्राउज़र नहीं खोल सका
408
Options install (-i) and uninstall (-u) are mutually exclusive
इंस्टाल करें (-i) और अनइंस्टॉल करें (-u) के विकल्प एक-दूसरे के लिए विशिष्ट हैं
409
Please run Steam first and then start %s from there.
कृपया पहले Steam चलाएं और फिर वहां से %s शुरू करें।
410
Failed to call %s with additional parameter. Please retry the call. If the issue remains, try to restart %s and ensure that no other instances of %s are running.
अतिरिक्त पैरामीटर से %s को कॉल करना विफल रहा। कृपया कॉल करने की फिर से कोशिश करें। यदि समस्या बनी रहती है तो %s को रीस्टार्ट करने की कोशिश करें और पक्का करें कि किसी दूसरी जगह पर %s नहीं चल रहा है।
411
Unknown parameter: %s
अज्ञात पैरामीटर: %s
412
Call has wrong format: %s

Translation hint: message occurs when application is called with known but bad formatted parameters

कॉल का फॉर्मेट गलत है: %s
413
Change &log level
लॉग लेवल बदलें
414
Save report
रिपोर्ट सहेजें
415
Text file
टेक्स्ट फ़ाइल
416
Report saved at %s.
रिपोर्ट %s पर सहेजी गई।
417
Changed log level to %s
लॉग लेवल को %s में बदला गया
418
Failed to change log level
लॉग लेवल को बदलना विफल रहा
419
Report a bug
बग की रिपोर्ट करें
420
Hz

Translation hint: unit of measurement (hertz)

Hz
421
ms

Translation hint: unit of measurement (milliseconds)

ms
422
KB
KB
423
MB
MB
424
Downloading
डाउनलोड करना
425
Properties
प्रॉपर्टीज
426
Play mode
प्ले मोड
427
Determines whether a sound is played back on speakers, microphone, or both when you play it by hotkey, double-click, Enter or Play icon.
यह तय करता है कि क्या कोई साउंड उस समय स्पीकर्स, माइक्रोफ़ोन पर या दोनों पर प्लेबैक की जाए जब आप इसे हॉटकी से प्ले करते हैं, डबल-क्लिक करते हैं, एंटर या प्ले आइकन दबाते हैं।
428
Set play mode to default
प्ले मोड को डिफ़ॉल्ट पर सेट करें
429
Set play mode to speakers
प्ले मोड को स्पीकर्स के लिए सेट करें
430
Set play mode to microphone
प्ले मोड को माइक्रोफ़ोन के लिए सेट करें
431
Speakers
स्पीकर्स
432
Microphone
माइक्रोफ़ोन
433
Switch to next play mode
अगले प्ले मोड में स्विच करें
434
Hotkey switches between
हॉटकी इनके बीच स्विच होती है
435
all play modes

Translation hint: part of sentence: "hotkey switches between all play modes"

सभी प्ले मोड
436
default and speakers

Translation hint: part of sentence: "hotkey switches between default and speakers"

डिफ़ॉल्ट और स्पीकर्स
437
default and microphone

Translation hint: part of sentence: "hotkey switches between default and microphone"

डिफ़ॉल्ट और माइक्रोफ़ोन
438
Auto Keys

Translation hint: Auto Keys is a special name for a software function explained by: Presses keys automatically when you play sounds.

ऑटो कीज
439
Presses keys automatically when you play sounds.
जब आप साउंड प्ले करते हैं तो स्वचालित रूप से कुंजियों को दबाता है।
440
Enable Auto Keys
ऑटो कीज को सक्षम करें
441
Disable Auto Keys
ऑटो कीज को अक्षम करें
442
Toggle Auto Keys
ऑटो कीज को टॉगल करें
443
Auto Keys enabled
ऑटो कीज सक्षम की गई
444
Auto Keys disabled
ऑटो कीज अक्षम की गईं
445
Enabled
सक्षम की गईं
446
Disabled
अक्षम की गईं
447
Add
जोड़ें
448
Edit
संपादित करें
449
Conditions
शर्तें
450
What to press
क्या दबाना है
451
How to press
कैसे दबाएं
452
When to press

Translation hint: When is meant conditionally here, not temporally

कब दबाना है
453
Press only if sound is played by hotkey

Translation hint: Not a request to the user, but an instruction to the system. The system shall simulate a key press only if...

केवल तभी दबाएं जब हॉटकी से साउंड प्ले हो
454
Press before and after

Translation hint: Not a request to the user, but an instruction to the system. The system shall simulate a key press before and after playing a sound.

पहले और बाद में दबाएं
455
Press and hold

Translation hint: Not a request to the user, but an instruction to the system. The system shall simulate a key press and keep the key pressed for the duration of a played sound.

दबाएं और होल्ड रखें
456
Foreground application is fullscreen
सामने खुला हुआ एप्लिकेशन फुलस्क्रीन है
457
Fullscreen
फुलस्क्रीन
458
Certain application is running
कोई एप्लिकेशन चल रहा है
459
Certain application is in foreground
कोई एप्लिकेशन अग्रभाग में है
460
Always
हमेशा
461
Choose applications
एप्लिकेशन्स चुनें
462
Application
एप्लिकेशन
463
Please choose at least one application.
कृपया कम से कम एक एप्लिकेशन चुनें।
464
Select from running applications
चल रहे एप्लिकेशन्स में से चुनें
465
Application not found? Select it in explorer:
एप्लिकेशन नहीं मिला? इसे एक्सप्लोरर में चुनें:
466
Key

Translation hint: key on a keyboard

कुंजी
467
Type

Translation hint: alternative word: Kind

प्रकार
468
You must specify a key.
आपको एक कुंजी निर्दिष्ट करनी चाहिए।
469
Allow potentially dangerous keys
संभावित खतरनाक कुंजियों की अनुमति दें
470
%s is not allowed.\n
\n
It can have dangerous side effects to automatically press and hold %s. For this reason, all modifiers like Ctrl, Alt or Shift are prohibited.\n
\n
Should modifiers be allowed anyway?

Translation hint: e.g. Ctrl+Alt is not allowed.

%s की अनुमति नहीं है।\n
\n
%s को स्वचालित रूप से दबाने और होल्ड करने के खतरनाक दुष्प्रभाव हो सकते हैं। इस वजह से Ctrl, Alt या शिफ़्ट जैसे सभी मोडिफ़ायर पर रोक लगी है।\n
\n
क्या मोडिफ़ायर को किसी भी तरह सेअनुमति दी जानी चाहिए?
471
About potentially dangerous keys
संभावित खतरनाक कुंजियों के बारे में
472
These include Ctrl, Alt, Shift and Win, as they are used in predefined system actions, e.g. Alt+F4 (quits application) or Win+L (locks computer).\n
\n
Assume you specify Alt as Auto Key and then you press Tab while a sound is being played. The system will recognize it as Alt+Tab and switch out of your game/application.\n
\n
This option is not recommended, because although you are aware of it now, some day you might not think about the fact, that these keys are already automatically pressed and accidentally press Tab, F4, L or similar keys and in doing so trigger an unwanted system action.\n
\n
It's much safer to set up another Push-to-Talk key in your game/application.
इसमें Ctrl, Alt, शिफ़्ट और Win कुंजी शामिल हैं, क्योंकि इन्हें पहले से तय की गई सिस्टम कार्रवाई में इस्तेमाल किया जाता है, जैसे Alt+F4 (एप्लिकेशन छोड़ देती है) या Win+L (कंप्यूटर लॉक करती है)।\n
\n
मान लें कि आपने ऑटो की के तौर पर Alt को निर्दिष्ट करते हैं और फिर आप साउंड प्ले होने पर टैब दबाते हैं। सिस्टम इसे Alt+टैब के तौर पर पहचानेगा और आपके गेम/एप्लिकेशन से बाहर निकल आएगा।\n
\n
इस विकल्प का सुझाव नहीं दिया जाता है क्योंकि हालांकि आपको इसके बारे में अभी मालूम है, लेकिन ऐसा हो सकता है कि किसी दिन आपको याद न रहे कि ये कुंजियां पहले से स्वचालित रूप से दबाई जाती हैं और आप गलती से टैब, F4, L या इसी तरह की कुंजियां दबाते हैं और ऐसा करते हुए कोई अनचाही सिस्टम कार्रवाई सक्रिय करते हैं।\n
\n
इससे ज़्यादा सुरक्षित यह है कि आप अपने गेम/एप्लिकेशन में दूसरी पुश-टू-टॉक कुंजी सेटअप करें।
473
Notifications
नोटिफ़िकेशन्स
474
Notify me when playing first sound after application start
एप्लिकेशन शुरू होने के बाद पहली साउंड प्ले होने पर मुझे सूचित करें
475
Only if play mode is not default.
केवल तभी जबकि प्ले मोड डिफ़ॉल्ट नहीं है।
476
Toolbar
टूलबार
477
Misc
विविध
478
Select previous file
पिछली फ़ाइल चुनें
479
Select next file
अगली फ़ाइल चुनें
480
&Window
खिड़की
481
Category
कैटेगरी
482
&Categories
कैटेगरीज
483
Add category
कैटेगरी जोड़ें
484
Edit category
कैटेगरी संपादित करें
485
New Category
नई कैटेगरी
486
&Open categories
कैटेगरीज खोलें
487
&Close categories
कैटेगरीज बंद करें
488
Hide category
कैटेगरी छिपाएं
489
Select previous category
पिछली कैटेगरी चुनें
490
Select next category
अगली कैटेगरी चुनें
491
Select in category
कैटेगरी में चुनें
492
Play random file from all categories
सभी कैटेगरी से रैंडम फ़ाइल प्ले करें
493
Play random file from category
कैटेगरी से रैंडम फ़ाइल प्ले करें
494
Set a hotkey to play a random file from this category.
इस कैटेगरी से रैंडम फ़ाइल प्ले करने के लिए हॉटकी सेट करें।
495
Play file
फ़ाइल प्ले करें
496
Add to category
कैटेगरी में जोड़ें
497
Selected category

Translation hint: Selected is an adjective in this case and not a verb

चुनी गई कैटेगरी
498
Enable category index
कैटेगरी इंडेक्स सक्षम करें
499
Allows to set an index to a category, e.g. 5, so index hotkeys beginning with 5 will play sound files from that category.
किसी कैटेगरी के लिए कोई इंडेक्स सेट करने की अनुमति दें ताकि 5 से शुरू होने वाली इंडेक्स हॉटकीज उस कैटेगरी की साउंड फ़ाइल प्ले करें।
500
Two digits
दो अंक
501
Allows to set category indexes from 01 to 99.
01 से 99 तक कैटेगरी इंडेक्स सेट करने की अनुमति देता है।
502
Must be two digits.
दो अंक होने चाहिए।
503
All sounds
सभी साउंड्स
504
My Sounds
मेरी साउंड्स
505
Default icon color
डिफ़ॉल्ट आइकन रंग
506
Drop an image here
कोई इमेज यहां छोड़ें
507
All supported image files
सभी समर्थित इमेज फ़ाइलें
508
Hot&bar
हॉटबार
509
Set hotbar format
हॉटबार फॉर्मेट सेट करें
510
&Open hotbar
हॉटबार खोलें
511
&Close hotbar
हॉटबार बंद करें
512
Select sound file in sound list
साउंड लिस्ट में साउंड फ़ाइल चुनें
513
Remove sound file from hotbar
हॉटबार से साउंड फ़ाइल निकालें
514
Drop sound file here
साउंड फ़ाइल को यहां छोड़ें
515
Columns
कॉलम्स
516
Rows
पंक्तियां
517
Go to
यहां जाएं
518
&Hotkeys
हॉटकीज
519
Do you want to load the previous sound list?
क्या आप पिछली साउंड लिस्ट लोड करना चाहते हैं?
520
Name
नाम
521
Icon
आइकन
522
Choose icon
आइकन चुनें
523
Generated
जनरेट किया गया
524
Stock

Translation hint: User can choose an (existing) icon from the stock.

स्टॉक
525
None
कोई नहीं
526
Sounds

Translation hint: alternative: Sound count

साउंड
527
Selected
चुना गया
528
%s+Index hotkey

Translation hint: e.g. Ctrl+Alt+Index hotkey

%s+इंडेक्स हॉटकी
529
Index %s is reserved for category %s.
इंडेक्स %s कैटेगरी %s के लिए आरक्षित है।
530
Index is already in use by category %s. Overwrite?
इंडेक्स पहले से ही कैटेगरी %s द्वारा इस्तेमाल किया गया है। ओवरराइट करें?
531
Press %s to play the first sound of this category.
इस कैटेगरी की पहली साउंड प्ले करने के लिए %s दबाएं।
532
Show right

Translation hint: Show panel on right side

दायीं ओर दिखाएं
533
Show info
जानकारी दिखाएं
534
Expand all
सभी को फैलाएं
535
Collapse all
सभी को समेटें
536
Smaller
अधिक छोटा
537
No microphone access
कोई माइक्रोफ़ोन एक्सेस नहीं
538
Your microphone privacy settings prevent %s from accessing the microphone.
आपकी माइक्रोफ़ोन गोपनीयता सेटिंग्स %s को माइक्रोफ़ोन एक्सेस करने से रोकती है।
539
Click the link below to open your microphone privacy settings and restart %s after you granted access to the microphone.
अपनी माइक्रोफ़ोन गोपनीयता सेटिंग को खोलने के लिए नीचे दिए गए लिंक पर क्लिक करें और जब आपको माइक्रोफ़ोन तक एक्सेस मिल जाए तो %s को रीस्टार्ट करें।
540
Open microphone privacy settings
माइक्रोफ़ोन गोपनीयता सेटिंग्स खोलें
541
Restart %s
%s रीस्टार्ट करें
542
Enable Hotkeys
हॉटकीज को सक्षम करें
543
Disable Hotkeys
हॉटकीज को अक्षम करें
544
Toggle Hotkeys
हॉटकीज को टॉगल करें
545
Hotkeys enabled
हॉटकीज सक्षम की गईं
546
Hotkeys disabled
हॉटकीज अक्षम की गईं
547
&Hotkey overview
हॉटकीज पर एक नजर
548
Export

Translation hint: verb

एक्सपोर्ट करें
549
Compact sound list
कॉम्पैक्ट साउंड लिस्ट
550
Saves a list with the sound files of the currently selected category.
हाल ही में चुनी गई कैटेगरी की साउंड फ़ाइलों के साथ लिस्ट को सहेजता है।
551
Sound files
साउंड फ़ाइलें
552
Copies all sound files to the target directory and saves an appropriate sound list.
सभी साउंड फ़ाइलों को टारगेट डायरेक्टरी में कॉपी करता है और एक उपयुक्त साउंड लिस्ट सहेजता है।
553
Choose directory
डायरेक्टरी चुनें
554
Calculating required disk space
जरूरी डिस्क स्पेस की गणना करना
555
Not enough space in the target directory. Required: %s, Available: %s.
टारगेट डायरेक्टरी में पर्याप्त स्थान नहीं है। आवश्यक: %s, उपलब्ध: %s
556
Exporting %d sound files (%s)

Translation hint: Exporting 20 sound files (129.7 MB)

एक्सपोर्ट करना %d साउंड फ़ाइलें (%s)
557
Export finished.
एक्सपोर्ट करना पूरा हुआ।
558
Starting Windows Registry Editor to export preferences...
प्राथमिकताओं को एक्सपोर्ट करने के लिए Windows रजिस्ट्री एडिटर को शुरू करना...
559
Could not export preferences
प्राथमिकताओं को एक्सपोर्ट नहीं किया जा सका
560
Search for code
कोड के लिए खोज करें
561
Start minimized
न्यूनतम किए गए को शुरू करें
562
Show always on top
हमेशा टॉप पर दिखाएं
563
Remember hotkey status throughout application starts
एप्लिकेशन शुरू होने के दौरान पूरे समय हॉटकी स्टेटस याद रखें
564
Record speakers
स्पीकर्स रिकॉर्ड करें
565
Record microphone
माइक्रोफ़ोन को रिकॉर्ड करें
566
Failed to open Windows Audio Preferences
Windows ऑडियो प्राथमिकताओं को खोलने में विफल
567
Style
स्टाइल
568
Zoom
ज़ूम
569
Display microphone level on toolbar
टूलबार पर माइक्रोफ़ोन लेवल डिस्प्ले करें
570
Light

Translation hint: Light style in terms of brightness, not lightweight

हल्का
571
Dark
गहरा
572
Color
रंग
573
Mute speakers
स्पीकर्स म्यूट करें
574
Change microphone output volume

Translation hint: It is not simple microphone volume, but the volume at which our application injects sounds into the microphone signal.

माइक्रोफ़ोन आउटपुट वॉल्यूम बदलें
575
You need to restart %s for the style change to take effect.
स्टाइल में बदलाव को लागू करने के लिए आपको %s को रीस्टार्ट करना होता है।
576
%s Service Error
%s सर्विस एरर
577
Volume slider
वॉल्यूम स्लाइडर
578
Microphone volume
माइक्रोफ़ोन वॉल्यूम
579
Color tool
कलर टूल
580
Don't show any notifications
कोई नोटिफ़िकेशन न दिखाएं
581
Show
दिखाएं
582
Don't show again
फिर से न दिखाएं
583
Some application files aren't up to date.
कुछ एप्लिकेशन फ़ाइलें अप टू डेट नहीं हैं।
584
Please verify the integrity of %s in Steam or re-install %s.

Translation hint: Related to other string "Steam edition". Steam is the name of a plattform. %s is our product name.

कृपया Steam में %s के सही होने को सत्यापित करें या %s को फिर से इंस्टॉल करें।
585
Please re-install %s.

Translation hint: %s is our product name.

कृपया %s को फिर से इंस्टॉल करें।
586
This slider only adjusts the volume of your speakers.
यह स्लाइडर केवल आपके स्पीकर्स की वॉल्यूम को एडजस्ट करता है.
587
To change the volume at which sounds are played to others, let %s measure the volume of your voice.
दूसरे लोगों के लिए बजने वाली साउंड का वॉल्यूम बदलने के लिए, %s को आपकी आवाज़ का वॉल्यूम मापने दें।
588
Measure voice volume
वॉयस वॉल्यूम को मापें
589
Low voice volume
कम वॉयस वॉल्यूम
590
The voice volume should be above %s, otherwise certain voice applications may filter out played sounds misinterpreting them as background noise.
वॉयस वॉल्यूम %s से ज्यादा होना चाहिए, नहीं तो कुछ वॉयस एप्लिकेशन प्ले की जाने वाली साउंड को बैकग्राउंड का शोर समझकर फ़िल्टर कर सकती हैं।
591
If your measured voice volume is lower than %s, it is recommended to increase the overall microphone volume in Windows.
यदि आपका मापा गया वॉयस वॉल्यूम %s से कम है, तो यह सुझाव दिया जाता है कि आप Windows में माइक्रोफ़ोन का वॉल्यूम कुल मिलाकर बढ़ा दें।
592
Change microphone volume in Windows
Windows में माइक्रोफ़ोन वॉल्यूम बदलें
593
Select a color and then click on a sound or hotbar element.
कोई रंग चुनें और फिर साउंड या हॉटबार एलिमेंट पर क्लिक करें।
594
Select the erase tool and click on a sound or hotbar element to reset its color.
इरेज़ टूल को चुनें और इसका रंग रीसेट करने के लिए साउंड या हॉटबार एलिमेंट पर क्लिक करें।
595
Select the mouse cursor or close the color tool to stop coloring.
माउस कर्सर को चुनें या रंग भरना रोकने के लिए कलर टूल को बंद करें।
596
Stop coloring
रंग भरना रोकें
597
Erase tool
इरेज़ टूल
598
Reset color
रंग रीसेट करें
599
Open color tool
कलर टूल खोलें
600
Close color tool
कलर टूल बंद करें
601
Color tool: Allows coloring of sounds and hotbar elements.
कलर टूल: साउंड और हॉटबार एलिमेंट को रंग करने की अनुमति देता है
602
Clear

Translation hint: in the sense of to empty something

साफ करें
603
Reset
रीसेट करें
604
Clear list
लिस्ट साफ़ करें
605
Clear list of recently loaded sound lists?
हाल में लोड की गई साउंड लिस्ट को साफ करें?
606
No new notifications
कोई नए नोटिफ़िकेशन नहीं
607
1 new notification
1 नयी नोटिफ़िकेशन
608
%d new notifications
%d नए नोटिफ़िकेशन
609
Moving hotbar elements

Translation hint: like moving files

हॉटबार एलिमेंट को ले जाना
610
Press %s while moving hotbar elements to move their hotkey and color, too.
हॉटबार की हॉटकी और उनके रंग को भी दूसरी जगह ले जाने के लिए हॉटबार एलिमेंट को ले जाते हुए %s दबाएं।
611
Sound &recorder
साउंड रिकॉर्डर
612
Auto stop (recommended)
ऑटो स्टॉप (सुझाया गया)
613
Automatically stops playback after a sound was played by hotkey even if options to repeat or continue playback are enabled.
हॉट-की द्वारा साउंड बजाने के बाद प्लेबैक स्वचालित रूप से रुक जाता है भले ही प्लेबैक दोहराने या जारी रखने के विकल्प सक्षम किए गए हों।
614
Start to record speakers
स्पीकर्स से रिकॉर्ड करना शुरू करें
615
Start to record microphone
माइक्रोफ़ोन से रिकॉर्ड करना शुरू करें
616
All preferences will be reset to the defaults.
सभी प्राथमिकताओं को डिफ़ॉल्ट पर रीसेट किया जाएगा।
617
Are you sure?
क्या आप वाकई ऐसा चाहते हैं?
618
Your sound list remains unchanged.
आपकी साउंड लिस्ट में कोई बदलाव नहीं होता है।
619
Allow left and right modifiers

Translation hint: Distinguish between left and right modifiers

बाएँ और दाएँ मॉडिफ़ायर्स को अनुमति दें
620
Allows hotkeys like Ctrl+F1 and RCtrl+F1. Otherwise left and right Ctrl are treated as the same modifier.
Ctrl+F1 और RCtrl+F1 जैसी हॉट-की को अनुमति देता है। अन्यथा बाएँ और दाएँ Ctrl को समान मॉडिफ़ायर के तौर पर माना जाता है।
621
You must specify a modifier like Ctrl, Alt, Shift, Win or combinations of these.
आपको Ctrl, Alt, Shift, Win जैसा एक मॉडिफ़ायर या इनके कॉम्बिनेशन्स निर्दिष्ट करने चाहिए।
622
You need to restart %s to reset all preferences.
सभी प्राथमिकताओं को रीसेट करने के लिए आपको %s को रीस्टार्ट करना होता है।
623
Reset preferences
प्राथमिकताएँ रीसेट करें
624
Please restart %s without \"--clean\".

Translation hint: --clean shall not be translated because it is a launch parameter.

कृपया बिना \"--clean\" के %s रीस्टार्ट करें।
625
All preferences have been reset.
सभी प्राथमिकताओं को रीसेट कर दिया गया है।
626
Could not reset preferences
प्राथमिकताओं को रीसेट नहीं किया जा सका
627
Please confirm the language settings.
कृपया भाषा सेटिंग्स की पुष्टि करें।
628
Select another language
कोई दूसरी भाषा चुनें
629
Refresh
रीफ्रेश करें
630
Play current file again
मौजूदा फ़ाइल फिर से चलाएँ
631
Play previously played file
पहले चलाई गई फ़ाइल चलाएँ
632
Typing begins search
टाइप करते ही खोज शुरू हो जाती है
633
Select recently played file
हाल ही में चलाई गई फ़ाइल को चुनें
634
Play recently played file
हाल ही में चलाई गई फ़ाइल को चलाएँ
635
Restore sound list
साउंड लिस्ट को रीस्टोर करें
636
Sound list has been restored.
साउंड लिस्ट रीस्टोर कर दी गई है।
637
Elapsed time:
बीता हुआ समय :
638
Estimated time:
अनुमानित समय :
639
Remaining time:
शेष समय :
640
&See details
विवरण (&D)
641
&Hide details
विवरण (&D)
642
Add page
पेज जोड़ें
643
Remove page
पेज हटाएं
644
Remove selected page
चुना हुआ पेज हटाएं
645
Show pagination

Translation hint: Pagination = [1] [2] [3] [Next], like in Forums. With that option you may hide or show the pagination buttons. If there is no proper way to translate it into the target language, then consider it as "Display page numbers".

पेज नंबरिंग दिखाएं
646
Same colors on all pages

Translation hint: It's an option in a context menu. It might also be written as "Use the same colors on all pages".

सभी पेजों पर एक जैसा रंग
647
Same hotkeys in all categories

Translation hint: It's an option in the settings dialog. It might also be written as "Use the same hotkeys in all categories". The word "categories" is already translated in this project. Please use the same translation for categories here as well.

सभी कैटेगरी में एक जैसी हॉट-की
648
Show pagination above
पेज नंबरिंग ऊपर दिखाएं
649
Select previous hotbar page
पिछला हॉटबार पेज चुनें
650
Select next hotbar page
अगला हॉटबार पेज चुनें
651
Page %d
पेज %d
652
Forgot serial number?
सीरियल नंबर भूल गए?
653
The full version is already activated.
फुल वर्शन पहले से एक्टिवेट है।
654
Text to speech
टेक्स्ट टू स्पीच
655
Play TTS
TTS प्ले करें
656
Play TTS on speakers
स्पीकर पर TTS प्ले करें
657
Play TTS on microphone
माइक्रोफ़ोन पर TTS प्ले करें
658
Press %s to preview the text.

Translation hint: Another way to express it: Press Enter to play the text on speakers.

टेक्स्ट का प्रीव्यू देखने के लिए %s दबाएं।
659
Press %s to play the text.
टेक्स्ट प्ले करने के लिए %s दबाएं।
660
Use the toolbar to play the text (as long as TTS has focus):
टेक्स्ट प्ले करने के लिए टूलबार का इस्तेमाल करें (जब तक कि TTS पर फ़ोकस है):
661
Set a hotkey to play the text:
टेक्स्ट प्ले करने के लिए हॉट-की सेट करें:
662
Download additional voices
अतिरिक्त वॉइस डाउनलोड करें
663
Text
टेक्स्ट
664
Add sound to list
लिस्ट में साउंड जोड़ें
665
Close text to speech
टेक्स्ट टू स्पीच बंद करें
666
Speed:
स्पीड:
667
Pitch:
पिच:
668
Hide options
विकल्प छिपाएं
669
Show options
विकल्प दिखाएं
670
No voices available
कोई वॉइस उपलब्ध नहीं
671
Couldn't find the TTS voice file. Please reinstall that voice.
TTS वॉइस फ़ाइल नहीं ढूंढी जा सकी। कृपया वह वॉइस फिर से इंस्टॉल करें।
672
Another text to speech operation is still in progress.
टेक्स्ट टू स्पीच का एक और ऑपरेशन अभी भी प्रगति में है।
673
Failed to create sound from text
टेक्स्ट से साउंड बनाना विफल रहा
674
Typing prefers TTS when TTS is open
TTS खुला होने पर टाइपिंग करने पर TTS को प्राथमिकता दी जाती है
675
&Reverse
रिवर्स करें
676
Can't write to the directory.
डायरेक्टरी पर राइट करना नहीं हो पा रहा है।
677
Please choose another directory or make sure you have the permission to write to it
कृपया अन्य डायरेक्टरी चुनें या सुनिश्चित करें कि आपके पास इस पर राइट करने की अनुमति है
678
Backup from %s

Translation hint: %s is a date, e.g. Backup from 2021-05-20

%s से बैकअप
679
Use external sound editor
बाहरी साउंड एडिटर का इस्तेमाल करें
680
External sound editor
बाहरी साउंड एडिटर
681
Param
पैरामीटर
682
Select external sound editor
बाहरी साउंड एडिटर चुनें
683
External sound editor not found
बाहरी साउंड एडिटर नहीं मिला
684
Failed to open external sound editor
बाहरी साउंड एडिटर खोलना विफल रहा
685
Show selected range
चुनी हुई रेंज दिखाएं
686
Play selected range
चुनी हुई रेंज प्ले करें
687
Cut
कट करें
688
Crop
क्रॉप करें
689
Boost
बूस्ट करें
690
Set boost
बूस्ट सेट करें
691
Windows Audio Preferences
Windows ऑडियो प्राथमिकता
692
This device doesn't support any other setup mode.
यह डिवाइस किसी अन्य सेटअप मोड को सपोर्ट नहीं करता है।
693
Editor
एडिटर
694
Repair
रिपेयर
695
Show system tray icon
सिस्टम ट्रे आइकॉन दिखाएं
696
Find dead entries
डेड एंट्री ढूंढें
697
Checking sound files
साउंड फ़ाइल चेक की जा रही हैं
698
Found %d dead entries.
%d डेड एंट्री मिलीं।
699
Remove them from the sound list?
उन्हें साउंड लिस्ट से हटाएं?
700
Removed %d dead entries.
%d डेड एंट्री हटाई गईं।
701
Please restart your system for the device changes to take effect.
कृपया अपना सिस्टम रीस्टार्ट करें ताकि डिवाइस में बदलाव लागू हों।
702
Wrong compatibility mode
गलत कम्पैटिबिलिटी मोड
703
and
और
704
Please don't run %s in compatibility mode.
कृपया कम्पैटिबिलिटी मोड में %s रन न करें।
705
How to change it?
इसे कैसे बदलें?
706
Lock hotbar drag and drop
ड्रैग और ड्रॉप हॉटबार को लॉक करें
707
Hotbar is locked
हॉटबार लॉक है
708
Details
विवरण
709
Copy
कॉपी करें
710
Copy message to clipboard.
संदेश को क्लिपबोर्ड पर कॉपी करें।
711
%s Setup

Translation hint: %s is our product name.

%s सेटअप
712
Edit tag text
टैग टेक्स्ट एडिट करें
713
Linear volume adjustment
लिनियर वॉल्यूम एडजस्टमेंट
714
Non-linear volume adjustment
नॉन-लिनियर वॉल्यूम एडजस्टमेंट
715
Volume slider works linearly
वॉल्यूम स्लाइडर लिनियर तरीके से काम करता है
716
Dynamic volume adjustment
डाइनैमिक वॉल्यूम एडजस्टमेंट
717
Fixed volume adjustment
फ़िक्स्ड वॉल्यूम एडजस्टमेंट
718
Select %s for details.

Translation hint: Select "Help -> Show info" for details.

विवरण के लिए %s चुनें।
719
Select %s to list all such files.

Translation hint: Select "Edit -> Find dead entries" to list all such files.

ऐसी सभी फ़ाइलें लिस्ट करने के लिए %s चुनें।
720
Refresh automatically
ऑटोमैटिकली रीफ़्रेश करें
721
Applying device configuration.
डिवाइस कॉन्फ़िगरेशन लागू किया जा रहा है।
722
Do you want to continue?
क्या आप जारी रखना चाहते हैं?
723
The listed applications might stop recording and need to be restarted.
दिए गए एप्लिकेशन रिकॉर्ड करना बंद कर सकते हैं और उन्हें रीस्टार्ट करना पड़ सकता है।
724
Please close these applications for the changes to take effect:
परिवर्तनों को प्रभावी करने के लिए कृपया इन एप्लिकेशन को बंद करें:
725
Checking device status.
डिवाइस स्टेटस की जांच की जा रही है।
726
PID

Translation hint: Process ID

PID
727
Please restart %s and let it complete the configuration.
कृपया %s रीस्टार्ट करें और उसे कॉन्फ़िगरेशन पूरा करने दें।
728
Or restart your system.
या अपना सिस्टम रीस्टार्ट करें।
729
Can't connect to %s's audio driver extension on these devices:
इन डिवाइस पर %s के ऑडियो ड्राइवर एक्सटेंशन से कनेक्ट नहीं किया जा सकता है:
730
Varying
वेरिएशन
731
Repair required
रिपेयर आवश्यक
732
Please click on Repair or select another mode on affected devices.
कृपया प्रभावित डिवाइस पर 'रिपेयर' पर क्लिक करें या दूसरा मोड चुनें।
733
Compatibility issue
कम्पैटिबिलिटी समस्याएं
734
Click the link below to get further assistance.
आगे की सहायता के लिए नीचे दिए गए लिंक पर क्लिक करें।
735
Change only if you experience compatibility issues.

Translation hint: Longer version: Change this setting only if there are compatibility problems with this recording device.

केवल तभी बदलें जब आपको कम्पैटिबिलिटी समस्या आ रही हो।
736
Setup mode
सेटअप मोड
737
Set setup mode
सेटअप मोड सेट करें
738
Mode
मोड
739
Start setup test
सेटअप टेस्ट शुरू करें
740
Play sound
साउंड प्ले करें
741
Speakers volume
स्पीकर वॉल्यूम
742
Select and apply a setup mode.
सेटअप मोड चुनें और लागू करें।
743
Speak into your microphone.
अपने माइक्रोफ़ोन में बोलें।
744
Your voice should be properly audible.
आपकी वॉइस ठीक तरह से सुनने लायक होनी चाहिए।
745
Play a sound.
साउंड प्ले करें।
746
The sound should be played in good quality.
साउंड को अच्छी क्वालिटी में प्ले किया जाना चाहिए।
747
Please select another file in your sound list.
कृपया अपनी साउंड लिस्ट में दूसरी फ़ाइल चुनें।
748
Failed to record from the device
डिवाइस को रिकॉर्ड करना विफल रहा
749
The device didn't respond to %s's connection attempt:
डिवाइस ने %s के कनेक्शन प्रयास पर प्रतिक्रिया नहीं दी:
750
Please select a different mode.
कृपया कोई अन्य मोड चुनें।
751
Not installed
इंस्टॉल नहीं
752
%s is not installed on that device.
%s उस डिवाइस पर इंस्टॉल नहीं है।
753
Please select and apply a mode.
कृपया कोई मोड चुनें और लागू करें।
754
Stop setup test
सेटअप टेस्ट रोकें
755
Enter a new tag text:
नया टैग टेक्स्ट डालें:
756
Only the text of the Tag column is changed. The sound file is not modified.
टैग कॉलम का केवल टेक्स्ट बदला गया है। साउंड फ़ाइल संशोधित नहीं है।
757
Reset to original tag
मूल टैग में रीसेट करें
758
Bitrate
बिट रेट
759
Kbps

Translation hint: unit of measurement (Kilobytes per second)

Kbps
760
Open compatibility settings
कम्पैटिबिलिटी सेटिंग्स खोलें
761
Edit file location
फ़ाइल लोकेशन एडिट करें
762
Fix file location by right-clicking the sound file %s.

Translation hint: Fix file location by right-clicking the sound file -> Edit file location.

साउंड फ़ाइल %s पर राइट-क्लिक करके फ़ाइल लोकेशन को ठीक करें।
763
Select sound file on playback
प्लेबैक पर साउंड फ़ाइल चुनें
764
Text lines
टेक्स्ट लाइनें
765
Square

Translation hint: adjective, other word: Quadratic

वर्ग
766
Square stretched

Translation hint: adjective, in other words: Quadratic stretched

वर्ग को स्ट्रेच किया गया
767
Hotbar
हॉटबार
768
File is not in the list anymore
फ़ाइल अब लिस्ट में नहीं है
769
Volume level
वॉल्यूम लेवल
770
Instruction
निर्देश
771
muted
म्यूट किया गया
772
&Save and close
सेव करें और बंद करें
773
Close window after saving
सेव करने के बाद विंडो बंद करें
774
Display marker at %s
मार्कर को %s पर प्रदर्शित करें
775
Displays a marker for the measured voice volume.
मापे गए वॉइस वॉल्यूम के लिए मार्कर को प्रदर्शित करता है।
« Back to overview